Ram 2500 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 2500, Model: Ram 2500 2013Pages: 632, PDF Size: 4.2 MB
Page 141 of 632

NOTA :En mode automatique, les
phares s’allument uniquement lorsque le moteur tourne.
Allumage des phares avec les
essuie-glaces (disponible uniquement
avec les phares automatiques)
Lorsque cette fonction est activée, les
phares s’allument 10 secondes environ
après l’activation des essuie-glaces si le
commutateur des phares est à la position
AUTO (automatique). De plus, si les pha-
res ont été allumés par l’activation des
essuie-glaces, ils s’éteignent lorsque les
essuie-glaces sont mis hors fonction.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments, consultez le paragraphe « Fonc-
tions programmables par l’utilisateur
(CONFIGURATION) » sous « Centre d’in-
formation électronique » dans la section
« Instruments du tableau de bord ». Feux de jour – selon l’équipement
Les phares de votre véhicule s’allument
dès que le moteur est démarré et que le
levier de vitesses de la transmission ne se
trouve pas en position P (stationnement).
Cet éclairage reste allumé jusqu’à ce que
vous coupiez le contact. Les phares s’allu-
ment à moins de 50 % de leur intensité
normale. Les feux de jour s’éteignent lors-
que le frein de stationnement est serré. De
plus, si un clignotant est activé, le feu de
jour du côté correspondant pourrait
s’éteindre pendant la durée de l’activation
du clignotant. Une fois le clignotant dés-
activé, le feu de jour se rallume.
Temporisation des phares
Pour faciliter la sortie du véhicule, votre
véhicule est doté de la fonction de tempo-
risation des phares qui garde les phares
allumés pendant environ 90 secondes.La temporisation commence lorsque vous
coupez le contact alors que les phares
sont allumés et que vous les éteignez
ensuite. Vous pouvez annuler la tempori-
sation des phares en tournant le commu-
tateur des phares en position de marche
puis en position d’arrêt, ou en établissant
le contact.
La temporisation d’extinction des phares
est programmable dans le cas des véhi-
cules dotés du centre d’information élec-
tronique. Pour obtenir de plus amples
renseignements, consultez le paragraphe
« Fonctions programmables par l’utilisa-
teur (configuration du système) » sous
« Centre d’information électronique »
dans la section « Instruments du tableau
de bord ».
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
139
Page 142 of 632

Feux intelligents (SmartBeamMC)–
selon l’équipement
Le système de feux intelligents Smart-
Beam
MCproduit un éclairage avant plus
puissant la nuit en automatisant la com-
mande des feux de route au moyen d’une
caméra numérique montée sur le rétrovi-
seur intérieur. Cette caméra détecte
l’éclairage du véhicule et passe automati-
quement des feux de route aux feux de
croisement jusqu’à ce que le véhicule qui
approche soit hors de vue.
NOTA :
•
Le système de feux intelligents Smart- BeamMCpeut être activé ou désactivé au
moyen du système UconnectMD. Consul-
tez le paragraphe « Réglages du système Uconnect
MD» dans la section « Instru-
ments du tableau de bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
•Les phares resteront allumés plus long-temps s’ils sont brisés, maculés deboue ou obstrués, ou si les feux arrièredes autres véhicules sont dans votrechamp de vision (plus rapprochés duvéhicule). De plus, des saletés, unepellicule et d’autres obstructions sur lepare-brise ou la lentille de la caméranuisent au fonctionnement du système.
En cas de remplacement du pare-brise ou
du rétroviseur SmartBeamMC, ce dernier
doit être réorienté afin d’assurer la perfor-
mance optimale du système. Consultez
votre concessionnaire autorisé local.
Activation
1. Sélectionnez l’option « Automatic High
Beams – ON » (feux de route automati-
ques – activer) dans le centre d’informa-
tion électronique. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le paragraphe « Centre d’information élec-
tronique – fonctions programmables par
l’utilisateur » dans la section « Instruments
du tableau de bord ».
2. Tournez le commutateur des phares
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre à la position AUTO (A).
3. Poussez le levier multifonction vers le
tableau de bord pour allumer les feux de
route. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe « Le-
vier multifonction » dans cette section.
NOTA :
Ce système s’active seulement
lorsque le véhicule atteint une vitesse d’au moins 40 km/h (25 mi/h).
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
140
Page 143 of 632

Désactivation
Exécutez l’une ou l’autre des étapes ci-
après pour désactiver le système de feux
intelligents SmartBeam
MC.
1. Sélectionnez l’option « Automatic High
Beams – OFF » (feux de route automati-
ques – désactiver) dans le centre d’infor-
mation électronique. Pour obtenir de plus
amples renseignements, consultez le pa-
ragraphe « Centre d’information électroni-
que – fonctions programmables par l’utili-
sateur » dans la section « Instruments du
tableau de bord ».
2. Tirez le levier multifonction vers vous
pour passer des feux de route aux feux de
croisement.
3.
Tournez le commutateur des phares dans
le sens des aiguilles d’une montre, de la
position AUTO (A) à la position de marche.
Feux de position et éclairage du
tableau de bord
Pour allumer les feux de position
et l’éclairage du tableau de bord,
tournez le commutateur des pha-
res dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre. Pour éteindre les feux de stationne-
ment, remettez le commutateur des
phares à la position O (hors fonction).
Phares antibrouillard – selon
l’équipement
Les phares antibrouillard s’allument lors-
que vous placez le commutateur des pha-
res à la position des feux de stationne-
ment ou des phares et que vous enfoncez
la commande rotative des phares. Les phares antibrouillard ne peuvent être
allumés que lorsque les feux de stationne-
ment ou les feux de croisement sont allu-
més. Un témoin situé dans le groupe
d’instruments s’allume lorsque les phares
antibrouillard sont allumés. Les phares
antibrouillard s’éteignent lorsque le com-
mutateur est enfoncé une deuxième fois,
lorsqu’il est mis à la position d’arrêt ou
lorsque les feux de route sont activés.
Commutateur des phares antibrouillard
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
141
Page 144 of 632

Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou
l’éclairage de l’espace de chargement
demeurent allumés une fois le contact
coupé, un carillon retentit à l’ouverture de
la porte du conducteur.
Écono-charge
Pour prolonger la durée de vie utile de la
batterie de votre véhicule, l’éclairage inté-
rieur et extérieur peut faire l’objet d’un
délestage.
Si le contact est coupé et qu’une porte
demeure entrouverte pendant 10 minutes
ou si la molette du rhéostat d’intensité
lumineuse est tournée complètement vers
le haut (plafonnier à la position EN FONC-
TION pendant 10 minutes), l’éclairage in-
térieur s’éteint automatiquement.Si les phares demeurent allumés lorsque
le contact est coupé, l’éclairage extérieur
s’éteint automatiquement après huit minu-
tes. Si les phares sont allumés et qu’ils
demeurent allumés pendant huit minutes
lorsque le contact est coupé, l’éclairage
extérieur s’éteint automatiquement.
NOTA :
Le mode écono-charge est
annulé si le contact est établi.
Éclairage intérieur
L’éclairage d’accueil et le plafonnier
s’allument lorsque vous ouvrez les portes
avant, lorsque vous tournez la molette du
rhéostat d’intensité lumineuse (située sur
la partie inférieure du commutateur) com-
plètement vers la droite jusqu’au dernier
cran, ou selon l’équipement, lorsque vous
appuyez sur le bouton de DÉVERROUIL-
LAGE de la télécommande de télédéver-
rouillage. Lorsqu’une porte est ouverte et que l’éclairage intérieur est activé, l’éclai-
rage s’éteint si vous tournez la molette du
rhéostat d’intensité lumineuse complète-
ment vers la gauche à la position O (hors
fonction). Cette fonction porte le nom de
« mode de Fête », car elle permet de
laisser les portes ouvertes pour des pério-
des prolongées sans décharger la bat-
terie du véhicule.
Il est possible de régler l’intensité de
l’éclairage du tableau de bord ainsi que
l’éclairage ambiant en tournant la molette
du rhéostat d’intensité lumineuse vers la
droite (plus intense) ou vers la gauche
(moins intense). Lorsque les phares sont
allumés, vous pouvez augmenter l’inten-
sité lumineuse du compteur kilométrique,
du totalisateur partiel, de la radio et de la
console au pavillon en tournant la molette
du rhéostat d’intensité lumineuse vers
la droite jusqu’au déclic. Cette fonction
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
142
Page 145 of 632

porte le nom de « mode de Parade » et est
utile lorsque les phares sont requis durant
le jour.
Lampes de lecture et d’accueil
Les deux lampes de la console au pavillon
et de l’habitacle arrière s’allument à titre
d’éclairage d’accueil lorsqu’une porte
est ouverte, lorsque le rhéostat d’intensité
lumineuse est tourné à la position d’éclai-rage d’accueil (position complètement
vers la droite) ou lorsque le bouton de
DÉVERROUILLAGE de la télécommande
de télédéverrouillage est enfoncé, selon
l’équipement. Vous pouvez aussi activer
ces lampes séparément en appuyant sur
les lentilles correspondantes.
NOTA :
Ces lampes restent allumées
tant que vous n’appuyez de nouveau sur le commutateur correspondant. N’oubliezdonc pas de les éteindre avant de quitterle véhicule. Si les lampes intérieures res-tent allumées une fois le contact coupé,elles s’éteindront automatiquement après15 minutes.
Rhéostat d’intensité lumineuse
Lampes de lecture et d’accueil avant
Éclairage d’accueil et lampes de lecture des
passagers arrière
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
143
Page 146 of 632

Éclairage ambiant
La console au pavillon est munie d’une
fonction d’éclairage ambiant. Cet éclai-
rage permet d’illuminer la zone de la
console centrale au plancher pour amélio-
rer la visibilité.Éclairage de l’espace de chargement
Pour activer l’éclairage de l’espace de
chargement, appuyez sur le bouton
d’éclairage de l’espace de chargement.
L’éclairage de l’espace de chargement
s’allume également pendant environ
30 secondes lorsque vous appuyez sur le
bouton de DÉVERROUILLAGE de la télé-commande de télédéverrouillage, faisant
partie de la fonction d’éclairage d’accueil.
Levier multifonction
Le levier multifonction est situé du côté
gauche de la colonne de direction.
Clignotants
Déplacez le levier multifonction vers le
haut ou vers le bas et les flèches de
chaque côté du groupe d’instruments cli-
gnotent pour indiquer que les clignotants
avant et arrière fonctionnent correcte-
ment.
Éclairage ambiant
Commutateur d’éclairage de l’espace de
chargement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
144
Page 147 of 632

NOTA :Si l’une des flèches demeure
allumée et qu’elle ne clignote pas, ou si elle clignote à un rythme rapide, vérifiez lefonctionnement des ampoules extérieu-res. Si l’une des flèches ne s’allume paslorsque vous actionnez le levier, l’ampouledu témoin est possiblement défectueuse.
Changement de voie
Appuyez une fois sur le levier vers le haut
ou vers le bas, sans dépasser le cran de
verrouillage, et le clignotant (droit ou gau-
che) clignotera trois fois pour ensuite
s’éteindre automatiquement.
Appel de phares
Vous pouvez attirer l’attention d’un autre
automobiliste à l’aide de vos phares en
tirant légèrement le levier multifonction
vers le volant. Cette action a pour effet
d’allumer les feux de route et de les laisser
allumés tant que vous ne relâchez pas le
levier. Inverseur route-croisement
Poussez le levier multifonction vers le ta-
bleau de bord pour activer les feux de
route. Poussez le levier multifonction vers
le volant pour réactiver les feux de croise-
ment ou pour désactiver les feux de route.
Levier des clignotants
Inverseur route-croisement
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
145
Page 148 of 632

ESSUIE-GLACES ET
LAVE-GLACE DU PARE-BRISE
Essuie-glaces
Les essuie-glaces et le lave-glace sont
actionnés par un commutateur monté sur
le levier multifonction. Tournez l’extrémité
du levier pour sélectionner la vitesse des
essuie-glaces souhaitée.Fonctionnement des essuie-glaces
Tournez l’extrémité du levier vers le haut
jusqu’au premier cran au-delà des régla-
ges intermittents pour un balayage lent.
Tournez l’extrémité du levier vers le haut
jusqu’au deuxième cran au-delà des ré-
glages intermittents pour un balayage ra-
pide.
Système de balayage intermittent des
essuie-glaces
La fonction de balayage intermittent de ce
système est très utile dans des conditions
météorologiques où un seul cycle de ba-
layage, suivi d’une pause variable entre
les cycles, est suffisant. Tournez le bouton
de commande vers l’extrémité supérieure
de la plage d’intervalles pour obtenir l’in-
tervalle maximal entre les cycles.L’intervalle de balayage diminue lorsque
vous tournez le bouton vers la position de
basse vitesse en continu. L’intervalle entre
les balayages peut varier entre une et
18 secondes. Lorsque le véhicule roule à
16 km/h (10 mi/h) ou moins, l’intervalle
double entre les balayages.
Lave-glace
Pour actionner le lave-glace, appuyez sur
le bouton à l’extrémité du levier multi-
fonction jusqu’au deuxième cran. Le li-
quide lave-glace est vaporisé et l’essuie-
glace fonctionne pendant deux à trois
cycles de balayage après que vous relâ-
chez le bouton de lave-glace à partir de
cette position. Si vous appuyez sur le
bouton de lave-glace pendant un inter-
valle de balayage, l’essuie-glace effectue
encore quelques cycles une fois que le
bouton est relâché. Il reprend ensuite le
Commutateur d’essuie-glace et de lave-glace
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
146
Page 149 of 632

cycle intermittent préalablement choisi. Si
le bouton de lave-glace est enfoncé pen-
dant qu’il est en position d’arrêt, l’essuie-
glace se met en marche et effectue trois
cycles de balayage une fois que le bouton
est relâché.
Pour éviter la formation soudaine d’une
couche de givre sur le pare-brise par
temps très froid, privilégiez une solution
ou un mélange qui répond ou qui dépasse
les exigences propres aux écarts de tem-
pérature qui correspondent à votre climat.
Ces renseignements sur l’évaluation du
produit peuvent être trouvés sur la plupart
des contenants de liquide lave-glace.
MISE EN GARDE!
La perte soudaine de visibilité cau-
sée
par le givre sur le pare-brise
pourrait provoquer une collision.
Vous pourriez ne plus voir les autres
véhicules ni les obstacles. Par temps
de gel, réchauffez le pare-brise à
l’aide du dégivreur avant et pendant
l’utilisation du lave-glace pour éviter
le givrage soudain du pare-brise.
Essuyage antibruine
Lorsqu’un seul balayage est nécessaire
pour éliminer la buée ou les projections
d’un véhicule que vous venez de croiser,
appuyez brièvement sur le bouton de
lave-glace, situé à l’extrémité du levier
multifonction, vers l’intérieur jusqu’au pre-
mier cran. Les essuie-glaces effectueront
un balayage unique et s’arrêteront auto-
matiquement.
NOTA :
La fonction d’essuyage anti-
bruine n’active pas la pompe de lave- glace; par conséquent, le liquide lave-
glace ne sera pas pulvérisé sur le pare-brise. La fonction de lavage doit êtreutilisée dans le but de pulvériser du li-quide lave-glace sur le pare-brise.
Essuie-glaces à détection de pluie –
selon l’équipement
Cette fonction détecte la présence d’hu-
midité sur le pare-brise et active automa-
tiquement les essuie-glaces. Cette fonc-
tion est particulièrement utile en cas
d’éclaboussure ou de surpulvérisation de
lave-glace du véhicule qui précède. Tour-
nez l’extrémité du levier multifonction à
l’un des cinq réglages pour activer cette
fonction.
Le levier multifonction permet de régler la
sensibilité du système. La première posi-
tion de temporisation des essuie-glaces
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
147
Page 150 of 632

est la moins sensible et la cinquième po-
sition est la plus sensible. Utilisez le ré-
glage 3 pour les conditions normales de
pluie. Les réglages 1 et 2 offrent une
sensibilité moindre. Le réglage 5 permet
d’obtenir une plus grande sensibilité. Pla-
cez le commutateur des essuie-glaces à
la position OFF (HORS FONCTION) lors-
que le système n’est pas utilisé.
NOTA :
•
La fonction de détection de pluie nefonctionne pas lorsque le commutateurdes essuie-glaces est en position devitesse basse ou de vitesse élevée.
•La fonction de détection de pluie peutne pas fonctionner correctement si dela glace ou du sel séché se trouve sur lepare-brise.
•L’utilisation de produits Rain-XMDou de
produits qui contiennent de la cire ou de la silicone peut réduire le rendement
du capteur de pluie.
•Une fonction programmable par l’utili-sateur dans le centre d’informationélectronique permet de désactiver lafonction de détection de pluie. Pourobtenir de plus amples renseigne-ments, consultez le paragraphe « Ré-glages personnalisés (Fonctions pro-grammables par l’utilisateur) », sous« Centre d’information électronique »,dans la section « Instruments du ta-bleau de bord ».
Le système de détection de pluie com-
porte des caractéristiques de protection
touchant les balais et les bras d’essuie-
glace et ne fonctionnera pas dans les cas
suivants :
• Basse température ambiante – Lors-
que vous établissez le contact, le sys- tème de détection de pluie fonctionne
seulement si le commutateur des
essuie-glaces est actionné, si la vitesse
du véhicule dépasse zéro ou si la tem-
pérature extérieure est supérieure à
0 °C (32 °F).
• Transmission à la position N (POINT
MORT) – Lorsque le contact est établi
et que la transmission est à la posi-
tion N (POINT MORT), le système de
détection de pluie fonctionne seule-
ment si le commutateur des essuie-
glaces est actionné, si la vitesse du
véhicule est supérieure à 8 km/h
(5 mi/h) ou si le levier de vitesses n’est
plus à la position N (POINT MORT).
Désactivation des essuie-glaces au dé-
marrage à distance – Pour les véhicules
munis d’un système de démarrage à dis-
tance, la fonction de détection de pluie ne
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
148